w08 15/5 hlm. 31 | Ibadat seseorang—dan termasuk juga doanya—harus ditujukan kepada Allah Yehuwa saja. |
Dalam Kitab Suci TDB, tertulis:
Yohanes 14:14 | Jika kamu meminta apa pun dengan namaku, aku akan melakukannya. |
Nah, Menara Pengawal memiliki suatu terjemahan, yang berisi terjemahan manuskrip Yunani ke dalam Bahasa Inggris, yang disebut Kingdom Interlinear Translation (KIT). Karena KIT diterjemahkan langsung dari manuskrip Yunani, tentu lebih baik kita mengandalkan KIT. Bagaimana KIT menerjemahkan Yoh. 14:14 ini?
KIT 1969 | "if ever anything you should ask me in the name of me this I shall do" [Jika kamu meminta kepadaku apa pun, aku akan melakukannya.] |
Bandingkan hasil terjemahan KIT dengan hasil terjemahan New World Translation (NWT) di kolom sebelah kanannya, yang sama seperti terjemahan Kitab Suci TDB.
Dari jelas beda maknanya. Dengan terjemahan KIT, kita tahu bahwa kita dapat meminta langsung kepada Yesus, atau dengan kata lain, berdoa langsung kepada Yesus. Namun dengan terjemahan TDB/NWT, kita tidak dibenarkan berdoa langsung kepada Yesus.
Kini pilihan ada di tangan Saudara: apakah Saudara lebih percaya kepada KIT (terjemahan langsung manuskrip Yunani), atau TDB (yang bukan hasil terjemahan langsung manuskrip Yunani)? Keduanya sama-sama diterbitkan oleh Menara Pengawal; manakah yang Saudara pilih?
2 komentar:
Sekedar informasi, selain NWT/TDB, ada beberapa terjemahan Alkitab Trinitarian yg juga 'menghilangkan' kata "aku" dlm ayat ini. Misalnya: KJV; NKJV; ASV; RSV; JB; NEB; LB; Darby; Young’s; dll. Silahkan pembaca memeriksa dan membandingkannya. Semoga bermanfaat!!!
Terima kasih Bpk Awi. Sampai ketemu lagi. --- Maxi-Sam ---
Ternyata tidak semua terjemahan di Alkitab TDB bisa dimanipulasi dan dipelintir oleh MP. Karena masih ada ayat2 yang sulit untuk "dipelintir" agar SSY tidak minta dan berdoa kepada Yesus.
Kis 7:59...
Mereka terus melempari Stefanus dengan batu sementara ia membuat permohonan dan mengatakan, ”Tuan Yesus, terimalah rohku.”
1 Tim 1:12
Aku bersyukur kepada Kristus Yesus, Tuan kita...
1 Kor 1:2
...bersama semua orang di mana saja, yang berseru kepada nama Tuan kita, Yesus Kristus, Tuan mereka dan Tuan kita.
2 Kor 12:7-10
Karena itu, agar aku tidak merasa diri terlalu tinggi, aku diberi duri dalam daging, yaitu malaikat dari Setan untuk terus menampar aku, agar aku tidak merasa diri terlalu tinggi. 8 Untuk hal itu, sudah tiga kali aku memohon kepada TUAN agar itu enyah dariku; 9 tetapi ia [maksudnya Yesus - Aud] mengatakan kepadaku, ”Kebaikan hatiku yang tidak selayaknya diperoleh cukup bagimu; karena kuasaku menjadi sempurna dalam kelemahan.” Karena itu, dengan senang hati aku sebaliknya akan bermegah sehubungan dengan kelemahanku, agar kuasa KRISTUS tetap menaungi aku seperti sebuah kemah. 10 Karena itu aku senang akan kelemahan, penghinaan, keadaan berkekurangan, penganiayaan dan kesulitan, bagi Kristus. Sebab apabila aku lemah, aku penuh kuasa.
Kesimpulan:
Orang2 Kristen pertama memohon, berseru dan berdoa kepada Yesus. Sesuai dengan perintah Yesus "mintalah kepada-Ku" di Yoh 14:14.
Tapi MP (a.k.a. BP) menyuruh SSY agar melanggar perintah Yesus.
cmiiw ^.^
=aud=
Posting Komentar